-
1 короноваться
-
2 короноваться
-
3 ♦ crown
♦ crown /kraʊn/n.1 corona; ( di fiori, ecc., anche) serto, ghirlanda: gold crown, corona d'oro; laurel crown, corona (o serto) d'alloro; crown of thorns, corona di spine; the martyr's crown, la corona del martirio; ( boxe) to win the middleweight crown, vincere la corona dei pesi medi2 (polit.) corona; trono; potere regale: to relinquish the crown, rinunciare alla corona; abdicare; to succeed to the crown, salire al trono; to wear the crown, portare la corona; regnare; heir to the crown, erede al trono3 (polit.) – the Crown, la Corona ( il potere; il sovrano): Crown colony, colonia della Corona inglese; the Crown jewels, i gioielli della Corona4 (stor., = crown piece) corona ( moneta di valore pari a 5 scellini): half a crown, una mezza corona11 cima della testa; sommo del capo; cocuzzolo (fam.)14 (archit.) chiave di volta; chiave16 (mecc.) corona18 (zool.) cresta● ( in Canada) Crown Attorney, pubblica accusa; pubblico ministero □ crown and anchor, gioco di dadi ( con tre dadi contrassegnati da una corona, un'ancora e i quattro semi delle carte) □ (ind. min.) crown block, taglia fissa □ crown cap, tappo a corona (o metallico: di bottiglia) □ (leg.) Crown court, tribunale penale (in GB) □ (fin.) Crown debt, credito dello Stato (in GB) □ crown fire, incendio che si appicca alle cime degli alberi □ (ind.) crown glass, vetro crown ( tipo di vetro ottico) □ (agric.) crown grafting, innesto a corona □ (bot.) crown imperial ( Fritillaria imperialis), corona imperiale □ Crown lands, terreni della Corona (in GB) □ (leg.) Crown law, diritto penale □ Crown prince, principe ereditario □ (leg., in Inghil. e Galles) Crown prosecution, pubblica accusa □ (leg., in Inghil. e Galles) Crown prosecutor, pubblica accusa; pubblico ministero □ (leg., in Inghil. e nel Galles) Crown Prosecution Service, Ufficio del Procuratore della Regina □ (leg.) Crown solicitor, avvocato della Corona; legale di un ministero □ crown stopper = crown cap ► sopra □ crown wheel, (mecc.) corona dentata; (autom.) ingranaggio planetario; ( orologeria) ruota a corona, scappamento a verga □ (leg.) Crown witness, testimone d'accusa □ from crown to toe, dalla testa ai piedi.(to) crown /kraʊn/v. t.1 incoronare; coronare: to be crowned king, essere incoronato re; Your labours will be crowned with success, le tue fatiche saranno coronate da successo2 completare; finire; dare l'ultimo tocco a (qc.): to crown a dinner with a pudding, finire un pranzo con un budino● to crown it all, per coronare l'opera; per giunta: The journey was a failure and, to crown it all, I lost my luggage, il viaggio è stato un fiasco e per giunta ho perso il bagaglio □ (fam.) That crowns it all!, questo è il colmo (della sfortuna)! -
4 ♦ king
♦ king /kɪŋ/n.1 re; monarca; sovrano: the King of England, il re d'Inghilterra; to be crowned king, essere incoronato re NOTE DI CULTURA: the King: ► monarchy2 (fig.) re; signore: He is the king of painters, è il re dei pittori; the king of beasts, il re degli animali; il leone; the king of birds, il re degli uccelli; l'aquila3 ( alle carte, negli scacchi) re: the king of hearts, il re di cuori; I've only a king ( left) in my hand, mi è rimasto soltanto un re in mano; king's bishop [knight, rook, pawn], alfiere [cavallo, torre, pedina] di re● (leg., in GB) King's Bench Division = Queen's Bench Division ► queen □ (zool.) king cobra ( Naja hannah, Ophiophagus hannah), cobra reale □ (leg.) King's Counsel ► counsel □ (zool.) king crab ( Limulus polyphemus), limulo □ (stor.) the King Emperor, il re d'Inghilterra e Imperatore d'India □ King's English, la lingua inglese corretta; l'inglese puro □ (leg.) King's evidence = to turn King's evidence ► evidence □ (med., stor.) the King's evil, la scrofola □ (relig., letter.) King James Bible (o King James Version) = Authorized Version ► authorized □ (fig.) King Log, re Travicello □ (arald.) King-of-arms, re d'arme; primo araldo □ (relig.) the King of Kings, il Re dei re □ (zool.) king of the herring ( Regalecus glesne), regaleco; re delle aringhe □ ( ciclismo) king of the mountains competition, gran premio della montagna □ (leg., stor.) the King's peace, la quiete pubblica; l'ordine pubblico □ (zool.) king penguin ( Aptenotydes patagonica), pinguino reale □ (archit.) king post, monaco □ (fam.) a king's ransom, una somma enorme; un Perù □ king-size (o king-sized), (comm.) king-size; (fam.) grande, enorme: king-size bottle, bottiglia king-size □ (fig.) King Stork, un re tiranno □ (relig.) the Three Kings, i Re Magi.(to) king /kɪŋ/A v. i.(nella loc. to king it:) farla da padrone; spadroneggiareB v. t. -
5 венчать
[venčát'] v.t. impf.1) (венчать на престол, на царствие) incoronare2) completare3) венчаться (a) sposarsi in chiesa; (b): -
6 венчаться
1) церк. ( вступать в брак) sposarsi, unirsi in matrimonio2) ( на царство) essere / venire incoronato -
7 венчаться
( вступать в брак) sposarsi in chiesa, unirsi in matrimonio* * *1) церк. ( вступать в брак) sposarsi, unirsi in matrimonio2) ( на царство) essere / venire incoronato* * *vgener. sposarsi in chiesa, sposarsi con un rito religioso -
8 -C948
собственной персоной; лично:Mi ero addormentato e avevo sognato di essere stato con Emilia, la vera Emilia in carne e ossa. (A. Moravia, «Il disprezzo»)
Я заснул, и мне приснилось, что со мной Эмилия, сама Эмилия во плоти.— Roberto Fenoglio in carne ed ossa, — rispose Fenoglio. (A. G. Barrili, «Una notte bizzarra»)
— Роберто Фенольо собственной персоной, — ответил Фенольо.Il fatto è che di Brandi, personaggio da crearci insieme, bisogna innanzi tutto stabilire che in carne e ossa non esiste. Ce lo stiamo inventando insieme. (L. Incoronato, «Inchiesta su Brandi e Andreini»)
Договоримся сразу: Бранди, как такового, нет. Мы должны создать его сами. Вот мы вместе его и придумываем. -
9 -G842
(обыкн. употр. с гл. essere, stare, ecc.) по горло, по уши:Cosa vuoi? Sto nella politica fino a gola e mi ci guasto i modi e lo stile. (A. Fogazzaro, «Daniele Cortis»)
Что поделаешь? Я погряз в политике и порчу себе язык и стиль.— Come diceva bene l'avvocato, ella è novizio agli affari, io ci son dentro fino alla gola.... (B. Cicognani, «La Velia»)
— Как правильно заметил адвокат, вы новичок в делах, а я увяз в них по уши.Vuole andare in un quartiere di Napoli che anche alla lontana abbia qualcosa di una città del nord, un quartiere nuovo... non vuol più vedere Foria, sempre Foria, quella strada larga, quella folla, quei giardinetti, l'Orto Botanico, no, ne è stufo fino alla gola. (L. Incoronato, «Inchiesta su Brandi e Andreini»)
Бранди хочет переселиться в какой-нибудь новый квартал Неаполя, чтоб он хоть немного походил на кварталы северных городов... Ему надоела эта улица, все та же Фория, эта широкая улица, эта толпа, эти скверики, Ботанический сад — хватит, он этим сыт по горло.A cena, si scusò con don Cosmo della sfuriata della mattina, disse che n'aveva fino alla gola, delle innumerevoli seccature che gli erano diluviate da quelle zolfare d'Aragona e che aveva deciso di chiudere. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Во время ужина Фламинио Сальво извинился перед доном Космо за свою утреннюю вспышку, сказал, что он сыт по горло бесчисленными неприятностями, которые валятся на него из-за серных рудников в Арагоне, и что он решил их закрыть. -
10 -O696
привыкнуть к чему-л., свыкнуться с чём-л.:«Tu, hai vissuto tutta la vita come commesso di libreria, ti sei fatto in un certo modo, abituato a essere tu e il tuo datore di lavoro, o un altro commesso al massimo. Ci hai fatto le ossa a star solo». (L. Incoronato, «Inchiesta su Brandi e Andreini»)
— Всю жизнь ты торговал книгами и привык иметь дело только с хозяином, самое большее — с другим продавцом. Ты окончательно свыкся с одиночеством.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Итальянский
- Русский